Mark 2

Ochrnutý spuštěný skrze střechu

1A když po několika dnech opět vstoupil do Kafarnaum, rozneslo se, že je doma.
ř.: v domě
2A [hned] se shromáždilo mnoho lidí, takže už nebylo místo ani přede dveřmi. A mluvil k nim Slovo.
Sk 11,19; 14,25
3Tu
//Mt 9,2—8
přicházeli lidé a nesli k němu ochrnutého; nesli ho čtyři.
4A ⌈protože ho k němu pro zástup nemohli přinést⌉,
var.: protože se … nemohli přiblížit
odkryli střechu
[typický dům měl rovnou střechu přístupnou po vnějším schodišti]; 13,15
tam, kde byl, prorazili otvor a lehátko, na kterém ochrnutý ležel, spustili dolů.
5Když Ježíš viděl jejich víru, řekl ochrnutému: „Synu,
ř.: Dítě
⌈tvé hříchy jsou odpuštěny⌉.
var.: odpouštějí se ti hříchy
6Seděli tam někteří z učitelů Zákona a uvažovali ve svých srdcích:
srv. Př 23,7
7„Proč takhle mluví? Rouhá
Mt 26,65
se! Kdo je mocen odpouštět hříchy, ne–li jediný: Bůh.
Iz 43,25
8Ježíš hned svým duchem poznal, že
ř. + v nitru (n.: mezi sebou)
takto uvažují, a řekl jim: „Proč tak uvažujete ve svých srdcích?
8,17; L 9,47
9Co je snadnější? Říci ochrnutému: '⌈Tvé hříchy jsou odpuštěny
v. 5
', nebo říci: 'Vstaň, vezmi své lehátko a choď'?
10Abyste však věděli, že Syn člověka
u Mk 14×; Mt 8,20p
má pravomoc odpouštět hříchy na zemi …“, říká ochrnutému:
11„Tobě pravím: Vstaň, vezmi své lehátko a jdi do svého domu.“ 12On vstal, vzal hned své lehátko a přede všemi vyšel, takže tím byli všichni ohromeni,
1,22v; 6,51
oslavovali Boha a říkali: „Něco takového
Mt 9, 33
jsme ještě nikdy neviděli.“

13

Povolání Leviho (Matouše)

Ježíš opět vyšel podél moře a celý ten zástup k němu přicházel
1,45
on je vyučoval.
4,1; 9,31; 14,49
14Cestou
//Mt 9,9—13
uviděl Léviho,
3,18
syna Alfeova, sedícího v celnici, a řekl mu: „Následuj mne.“ On vstal a následoval
n.: a začal ho následovat.
ho.
15A když Ježíš stoloval
[výraz přátelství]
v jeho domě, mnozí celníci
L 5,27p
a hříšníci
[dnes bychom řekli: sekularizovaní Židé; srv. Ž 104,35; Iz 33,14; Am 9,10; L 6,32nn]
stolovali spolu s Ježíšem a jeho učedníky, neboť jich bylo mnoho a následovali ho.
16Když učitelé Zákona ⌈z farizeů⌉
var.: a farizeové; [většina, ale ne všichni učitelé Zákona byli farizeové; Mt 3,7p; Sk 23,9]
viděli, že jí s hříšníky a celníky, říkali jeho učedníkům: „Jak to, že jí [a pije] s celníky a hříšníky?“
17Když to Ježíš uslyšel, řekl jim: „Lékaře nepotřebují zdraví, nýbrž nemocní.
Mt 4,24p
Nepřišel jsem povolat spravedlivé, ale hříšné.“
Mt 18,11; 1Tm 1,15

18

Proč se učedníci nepostili

Janovi
//Mt 9,14—17
učedníci a farizeové se právě postili. I přijdou k němu a říkají: „Proč se Janovi učedníci a učedníci farizeů postí,
Mt 6,16
ale tvoji učedníci se nepostí?“
19Ježíš jim řekl: „Mohou se svatebčané
Mt 9,15
postit, když je ženich
Mt 25,1
s nimi? Dokud mají ženicha s sebou, nemohou se postit.
20Přijdou však dny, kdy jim bude ženich odebrán,
Sk 1,9
a tehdy v onen den se budou postit.“
Sk 13,2

21„Nikdo nepřišívá záplatu z neseprané látky na starý šat, jinak se ta výplň odtrhne, nové od starého, a trhlina se ještě zhorší. 22A nikdo nedává mladé víno do starých měchů, jinak víno ty měchy roztrhne a víno [se vylije] a měchy se zničí.
ř.: zahynou
Ale mladé víno [se má dávat] do nových měchů!“

23

Pán soboty

I
//Mt 12,1—8
 stalo se, že v sobotu procházel obilím a jeho učedníci začali cestou trhat klasy.
Dt 23,25
24Farizeové mu řekli: „Podívej, proč dělají v sobotu, co se nesmí?
Ex 20,10
25Ježíš jim říká: „Nikdy jste nečetli,
12,26
co udělal David, když se ocitl v nouzi a dostal hlad, on i ti, kdo byli s ním?
26Jak za velekněze Abiatara vešel do domu Božího a snědl chleby předložení,
1S 21,1—6
které nesmí jíst nikdo kromě kněží, a dal i těm, kteří byli s ním?“
27A řekl
ř.: říkal
jim: „Sobota byla učiněna pro člověka, a ne člověk pro sobotu.
28Takže Syn člověka je také pánem soboty.“

Copyright information for CzeCSP